Zal ik je vragen om dit woord te dragen,
de letters één voor één in uiterste
voorzichtigheid over je lippen laten
vloeien, zoals golven over zand, waar ze
dan worden opgenomen en hun warmte
laten één worden met wat in zee was
opgeslagen, zal ik je vragen om dit woord
te dragen, het zo te laten drijven dat je
je geborgen voelt en veilig, zoals het schip
waarop ze werden uitgesproken, wetend
dat de haven wacht om thuis te komen,
zal ik je vragen om dit woord te dragen,
nog voor het zacht wordt uitgesproken,
tot het weerklank vindt, een klankbord,
zoals golven op het strand in zand, de
korrels in je hand die wegen zoeken,
kegels maken op het wateroppervlak,
zal ik je vragen om dit woord te dragen,
niet meer klagen, stilte wagen waarin
alles dan kan uitgesproken worden, o
zo dit wonder zich te laten openbaren,
zal ik je vragen om dit woord te dragen,
ik durf het bijna niet te vormen, het is
zo oud, het werd met mij geboren in
de zee, zal ik je vragen om dit woord
te dragen, ben je er om mij dan daarin
verder te vervoeren, want het voelt
alsof de grond verdwijnt, alsof ik weg
zal zinken, zo verdrinken, zal ik, zal ik
je vragen om dit woord te dragen zoals
dit papier waaraan ik dit verlangen
toevertrouw, zal ik je vragen, vragen
om mij niet te laten vallen, achter te
laten tussen al dit wit? Zal ik je vragen
samen met mij dit te wagen, zal ik je
vragen of het goed is, of het veilig is
de haven te verlaten, zeg het mij, ik ben
de taal vergeten om het uit te spreken,
er resten enkel tranen en jouw ogen om
de mijne te ontvangen, zal ik het vragen
en als ik het dan vraag zal ik dan nog
bestaan, of zal ik verder gaan, zal je dit
woord dan meenemen, zodat het aan de
horizon verdwijnt, of zal je met jouw
armen reiken naar de mijne, zoals die
korrel in het zand, daar door de golven
neergelegd om nooit meer te verdwalen,
en daarin geschreven en gebrand jouw
woord dat ik volmondig op de tong nam
om het met jou te delen, o, zal ik het
vragen, zal ik het vragen, dat je mij dan,
al is het maar voor even draagt, tot onze
lippen elkaar net niet raken en toch
verenigd zijn?
Motherland
(D-Day ~Normandy > each beach is a continuing testimony of our history…)
For each who talks,
for each who walks,
for each there is a beach,
for each to print a footstep here,
for each to shed a tear
For each and every one of us
for each a Womb to meet
for each and every one of us
in each our Hearts shall beat
Wherever you may be
Just offer Me belief
Then put your trust in Me
I’ll offer you relief
For each who fights,
for each who writes,
for each there is a hand,
for each who weeps,
for each who sleeps,
for each there is a land
For each and every one of us
for each here shed a tear
for each and every one of us
for each this Sea shall hear
Wherever you may be
Just offer Me belief
Then put your trust in Me
I’ll offer you relief
For each who falls,
for each who calls,
for each there is a Tomb,
for each who strays,
for each who prays,
for each there is a Womb
For each and every one of us
for each our sins we’ll give
for each and every one of us
for each She shall forgive
Wherever you may be
Just offer Me belief
And put your trust in Me
I’ll offer you relief
For each who grieves,
for each who leaves,
for each there is a Home,
for each who craves,
for each the waves
shall offer silent praise
For each and every one of us
for each and every Love
for each and every one of us
for each She”l send Her Dove
Wherever you may be
Just offer Me belief
Then put your trust in Me
I’ll offer you relief
For each who bled,
the waves turned red,
they colored their embrace,
their lips became
a silent blame
for each and every face
For each and every one of them,
for each we shall remain
for each and every one of them
Love’s witness of their pain
Wherever you may be
Just offer Me belief
And put your trust in Me
I’ll offer you relief
For each who cries,
for each who dies,
for each there is a wave,
for each who breathes
and suffocates
the Motherland awaits
For each and every one of us,
for each beginnings near,
for each and every one of us
for each then be them dear
Wherever you may be
Just offer Me belief
And put your trust in Me
I’ll offer you relief
And gently then,
and gently then,
as Heart’s beat fades away,
for each who sings,
for each Sea brings
the wave to Soul’s D-day
For each and every one of us
for each here we shall pray
for each and every one of us
for each this Sea shall stay
Wherever you may be
Just offer Me belief
And put your trust in Me
I’ll offer you relief
From each who falls,
from each who calls,
from each She asks belief,
for each who strays,
for each who prays,
for each shall be relief
For each and every one of us
this Motherland shall be
for each and every one of us
Her Womb Eternity
Wherever you may be
Just offer Me belief
And put your trust in Me
I’ll offer you relief
(+ All War Beaches +)
(animation via http://www.pimpmyspace.org/ )
Home
This house will always welcome
those who parted and as today
the moon is out, faithful, like
a candle waiting to be lit,
it is longing for familiar voices:
so when I go to sleep I trust
my soul to the enlightening
comfort of Your embrace, O,
then I know this is the Home
that I was called to and I shine
Embrasser
En embrassant tes Rêves
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassent tes Larmes
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant la Mer
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant la Vie
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant la Terre
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant la Lune,
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant Soleil
c’est l’Amour qui nous appelle
En embrassant
cet Amour qui nous appelle
En embrassant
c’est l’Amour qui nous rappelle
Bridal Night ~ Bruidsnacht
This is a beautiful ballad, performed live in 2014 by the famous Flemish folk group Laïs. They sing in Dutch and composed the song using a poem by my father Ferdinand Vercnocke (1906-1989), painter and poet of the sea. With Dutch lyrics and English subtitles included! I translated the Dutch lyrics in a way they fit to the music, so you can sing along if you like. It’s not so easy to make a translation that both matches the original lyrics & music, but I tried. Enjoy!
Bruidsnacht Bridal Night
Zij is naar ’t duin gegaan And to the dune she’s gone
Haar bruidskleed had zij aan Her bridal dress put on
Baren gaan heen en weer Waves they go to and fro
Sterren staan klaar Stars ready glow
Eenzaam in doods gebied Lonesome in deaden deep
Ontwaakt hij en hoort haar lied Her tune wakes him from sleep
Baren gaan heen en weer Waves they go to and fro
Donker is ’t tij Darken the tide
Hij kwam uit zee naar ’t strand From sea he came to land
Hij nam haar bij de hand He took her by the hand
Baren gaan heen en weer Waves they go to and fro
Sterren staan klaar Stars ready glow
Donker duin Darken dune
Donker duin Darken dune
Sterren staan helder klaar Bright stars all ready glow
Zij rusten eeuwig They rest eternally
Bij elkaar Bound they flow
Toen in dat geurend kruid And there in fragrant green
Werd zijn gekroonde bruid Became his Bridal Queen
Baren gaan heen en weer Waves they go to and fro
Donker is ’t tij Darken the tide
Hij nam haar met zich mee He made her company
Terug naar de brandende zee Back to the flaming sea
Baren gaan heen en weer Waves they go to and fro
Sterren staan klaar Stars ready glow
Donker duin Darken dune
Donker duin Darken dune
Sterren staan helder klaar Bright stars all ready glow
Zij rusten eeuwig They rest eternally
Mm mm… Bij elkaar Mm mm.. bound they flow
Donker duin Darken dune
Donker duin Darken dune
Sterren staan helder klaar Bright stars all ready glow
Zij rusten eeuwig They rest eternally
Mm mm… Bij elkaar Mm mm.. bound they flow
Compostion: Laïs
Dutch lyrics: by my father Ferdinand Vercnocke (1906-1989)
Original poem (drawings by my father):
picture below: my Father in his “sanctuary” 😉