Dreaming Heart ~ Corazòn Soñando

(Poem in 7 languages)

Corazòn soñando (Espanol)

Un sueño no es ningùn secreto,
ningùn tesoro para conservar
en solitario en un sòtano, no,
es Madre, son Almas Gemelas,
que sigue repitiendo sir parar,
rogandole que le exponga
en el cuarto del Corazòn
para que asì Padre, el innato
deseo del Hermano pueda
revelarse sin dolor.

Del-e Khabi (Farsi)

Khab chize ghajimi nist, na gandj
ke baiast ghajem kand dar amari na,
Maudar-e, khabare roh ke bedone
kafi bar migarde, da-ah mikone
dar draghe del ke be hame betone
neskon bede ke pedar, baradar
yek areroje be donja omaderan
neskon bede.

Dromend Hart (Nederlands)

Een droom is geen geheim, noch schat om
eenzaam te bewaren in een kelderkamer,
nee, het is Moeder, Zuster Ziel die zich
onophoudelijk blijft  herhalen, bidden
hem in de kamer van het Hart tentoon
te spreiden zodat Vader, Broeders ingeboren
wens, zich moeiteloos kan openbaren

Coeur Rêvant (Français)

Un rêve n’est ni secret, ni trésor
à conserver en solitaire dans une cave,
non, c’est Mère, Âme soeur, répétant
continuellement, priant s’ouvrir au fond du coeur
de sorte que Père, l’inné désir de Frère,
puisse se révéler sans peine.

Dreaming Heart (English)

A dream is not a secret, nor a treasure
to be hidden in a solitary cellar room,
no, it is Mother, Sister Soul continually
beating, begging for unfolding in Heart’s room,
so that Father, Brother’s innate
desire, is able to reveal effortlessly

Traumend Herz (Deutsch)

Ein Traum ist kein Geheimnis, noch Schatz
um einzam zu bewaren in einem Kellerzimmer,
nein, es ist Mutter, Schwester Seele die unaufhörlich
wiederholen bleibt, beten ihr im Zimmer Herzens
zu verbeiten so des Vaters Wunsch, der Brüder
angeborenen, sich mühelos öffentlich zeigen kan.

Marzace Serce (Polski)

Marzenie nie jest sekretem a ni Skarbem,
Które samotnie chowa sie, w piwnicy,
Nie, to jest Matke, Dusza siostrzana,
Powtarzajac sie bez Konca w glebi serca
i modlac Jako Ojciec, wrodzone pozadanie
Brata moze marzenie sie objawic

(comments appreciated in case of mistranslations 😉 )

Prayer of the Lost and Found

As I am walking in this world of words
sometimes I keep forgetting how once
– inspired- I was returning home when
suddenly You spoke and down the hill
You came in shining white, Your music
as from heaven sent was all around,
and how it told me to have patience
O I remember how my heart was filled
with joy I hardly couldn’t wait and now
while looking in Your eyes I feel a touch
of paradise I finally have found an answer
beyond words.

(picture taken @ Banneux Sanctuary, Belgium)

Choice

The choice to be is not an easy one,
though as for living, there is no
forgetting, as waves roll on and on
so is the air I breathe, in and out,
so is the being of the Soul, and yes,
it is for free, no choice has to be made,
you are the One, the only One,
to read and be as morning Sun.

Smoke

Some smoke is dancing in the snow,
it makes me think of You, my Love,
some smoke is dancing in the snow,
there are no leaves and trees are naked,
O my Love, some smoke is dancing
with the snow, is there a message
then for me, are You inviting me, O,
so graciously, so graciously, I hear
Your voice, it hasn’t melted yet,
O Lord, my Lord of Frost, shall You
then keep Her here, before my Love
has melted, melted by some smoke,
here, dancing in the snow.

Abundance

“So streams the fullness into you,
when things and thoughts cannot contain it.”
(Rainer Maria Rilke)

I cannot be but grateful for the Love
so poured abundantly into my Soul,
the way You keep on pouring is as
boundless as the Sea, even when
darkness is surrounding me, still
You keep pouring, even when I’m
at a loss for words Your Silence is
a beacon, I can rest assured, O yes,
I cannot be but grateful for the Love
so poured abundantly into my Soul,
when storms are roaring, when on
my way all doors are closing, when
nowhere is a refuge to be found, my
little lamp consumed, and to the rim
my cup is filled, still You keep pouring,
O yes, I cannot be but grateful for the
Love You pour abundantly  into my Soul.